Словарный запас. РГНФ нацелен на сохранение русского языка

К чему приводит нежелание государственных властей выстраивать языковую политику, видит сейчас весь мир. Ученым же было ясно давно, насколько болезненны проблемы, связанные с языком, и насколько важно их оперативное и проработанное с точки зрения науки решение. Российский гуманитарный научный фонд (РГНФ) все 20 лет своего существования поддерживал научные исследования и подготовку изданий, связанных с функционированием русского языка в стране и мире. Об этом корреспонденту “Поиска” рассказал заместитель председателя Совета РГНФ член-корреспондент РАН Юрий ВОРОТНИКОВ.

— Я люблю цитировать афористичное определение Мартина Хайдеггера — “Язык — дом бытия”, — говорит Юрий Леонидович. — Наш современник, к сожалению, уже ушедший из жизни, мой учитель и старший друг академик Юрий Степанов несколько трансформировал это определение: “Язык — это дом бытия духа и пространство мысли”. Развивая метафору, можно сказать, что если язык обустроен, то и бытие наше протекает в благоустроенном доме. Если в языке рытвины да колдобины, то, соответственно, и жизнь нашего духа такая же — все время вынуждены перескакивать через рытвины и проваливаться в колдобины. Поэтому очень важно, чтобы государство уделяло большое внимание своему государственному языку. Поддержка русского языка как государственного в РФ напрямую связана с такими проблемами, как обеспечение единого образовательного, единого экономического пространства в нашей стране, с вопросами национальной безопасности. Самый простой пример: можете представить себе армию, в которой каждый из призывников говорит на своем родной языке?
— Тогда можно понять Украину, которая так рьяно взялась укреплять свой государственный язык, украинский.
— Без усиления роли украинского языка на Украине действительно строительство украинской государственности невозможно. Но тамошние власти забыли о том, что исторически на этой территории существует не один украинский язык. И что русский язык остается языком межнационального общения. Не только на Украине, но и во многих странах, возникших на территории бывшего СССР.
Кстати, в этом году РГНФ поддержал проект “Решение национально-языковых вопросов в современном мире. Русский язык” академика Евгения Челышева и его коллектива. Они уже давно работают над этими проблемами и не первый грант от нас получают. Это направление — функционирование русского языка как государственного в РФ и как языка межнационального общения в странах СНГ — одно из приоритетных для фонда.
— Какую долю от всех проектов, которые поддерживает РГНФ, составляют проекты, связанные с русским языком? Менялось ли как-то это соотношение в течение прошедших лет?
— Практически не менялось. Назову цифры этого года. На проекты по языкознанию в целом было выделено около 130,5 млн рублей. Замечу, что фонд поддерживает исследования чуть ли не по всем языкам мира, включая экзотические языки малых народов, зафиксировать которые очень важно с точки зрения лингвистики. Из этих 130,5 млн почти 40 млн — 30,6% — мы выделили на исследования по русскому языку. По отношению ко всему бюджету РГНФ (чуть больше 1,3 млрд) это 3% с небольшим. Учитывая, что фонд поддерживает очень широкий спектр гуманитарных исследований, мне кажется, это немало.
— Какие проекты из тех, о которых мы сегодня говорим, вы считаете самыми значительными, резонансными?
— Два наших грантополучателя стали лауреатами Государственной премии РФ за исследования в области русского языка. Доктор филологических наук Надежда Пшеничнова и ее коллектив получили госпремию в 1996 году за ““Диалектологический атлас русского языка”. И совсем недавно, в 2007 году, госпремии был удостоен академик Андрей Зализняк – “за выдающийся вклад в развитие лингвистики”. Его работы стали классикой, начиная от “Русского именного словоизменения” и заканчивая последними, связанными с изучением языка берестяных грамот. И я должен с удовлетворением отметить, что наш фонд постоянно поддерживает его исследования.
— “Проблемы функционирования русского языка” — широкое понятие. Как можно классифицировать проекты, которые находят поддержку у РГНФ?
— Поддерживается весь спектр теоретических исследований в области русского языка, по всем его уровням. В области истории языка с древнейших времен до последнего времени, в области русской диалектологии. Последнее очень важно, ведь в современном мире диалекты исчезают прямо на глазах. И, как я уже упоминал, исследования в сфере языковой политики, связанной с русским языком. А это, во-первых, изучение различных аспектов русского языка как государственного языка РФ, во-вторых, исследования, связанные с функцией русского языка как языка межнационального общения, в том числе в странах СНГ и Балтии. И в-третьих, изучение различных аспектов русского языка как одного из мировых языков. Кроме того, мы выделяем гранты на проведение конференций, а также экспедиций — диалектологических и социолингвистических.
— На выставке изданий, выпущенных при поддержке фонда, обращает на себя внимание многообразие словарей русского языка различного типа и назначения. Какие вы бы отметили как наиболее актуальные, интересные?
— В первую очередь, я бы назвал Большой академический словарь русского языка, подготовкой которого занимаются в Институте лингвистических исследований РАН. Это самый большой словарь русского языка из всех существующих — порядка 150 тысяч слов. К сожалению, сегодня Россия, кажется, единственная страна в Европе, которая не имеет современного большого академического словаря своего национального языка. Мы эту работу поддерживаем, и она уже дошла до 22 тома. Еще томов 10 впереди.
Если говорить об этимологических словарях, то в первую очередь нужно отметить “Этимологический словарь славянских языков, прославянский лексический фонд”. Он дает информацию о происхождении лексики не только русского, а всех славянских языков, что имеет огромное значение для истории русского языка.
Из исторических словарей я бы назвал “Словарь русского языка XI-XVII веков” и “Словарь древнерусского языка XI-XIV веков”.
Как я уже говорил, фонд поддерживает диалектологические исследования и, соответственно, подготовку и издание диалектологических словарей. Тут можно вспомнить, во-первых, “Словарь русских народных говоров”, который готовится петербургскими лингвистами в Институте лингвистических исследований. Ну и, во-вторых, целый комплекс областных диалектных словарей, например Архангелький областной словарь.
Интересен “Активный словарь русского языка”, над которым работает академик Юрий Апресян. Если “пассивный” словарь нацелен на то, чтобы пользователь мог читать тексты (поэтому его достоинство — большой объем лексики и относительно небольшой объем информации о слове), то активный — на использование слова человеком, который этим словарем пользуется. Такой словарь ограничивается небольшим объемом лексики, но зато дает подробный расширенный свод информации о каждом слове, чтобы человек знал, в каких ситуациях и как его употреблять. Ведь лексический запас большинства из нас не очень велик — всего 10-15 тысяч слов.
Должен заметить, что фонд поддерживает подготовку и публикацию словарей не только в текущей работе, то есть в рамках ежегодных основных конкурсов.
В 2012 году мы специально объявили целевой конкурс — “Подготовка словарей русского языка различного типа и назначения”, с достаточно большим для РГНФ размером грантов — до 5 млн рублей. Фонд тогда поддержал подготовку и издание 8 словарей, очень разных по типу. Здесь и фразеологические словари, и терминологические, и традиционные. Я бы выделил особо два из них. Новый толковый словарь современного литературного русского языка с расширенными сведениями о слове, в книжной и углубленной электронной версии. Над этим словарем работает коллектив учеников Натальи Шведовой, развивая ее лексикографические традиции. Он будет первым в русском языке комплексным словарем. Там можно будет найти и традиционные толкования слов, и их этимологию, и энциклопедическую информацию, грамматические сведения о слове и орфоэпические (нормы литературного произношения и ударения). В мире подобных словарей довольно много. В русской же лексикографии такая работа делается впервые.
Наши питерские коллеги под руководством Людмилы Вербицкой готовят серию словарей “Слова, которые следует знать”, включающих лексику, необходимую любому уважающему себя образованному человеку. Серия развивает идеи, которые этот коллектив уже воплощал в подобных проектах (“Словарь депутата” и т.д.). Книжки небольшие, карманного формата, но очень востребованные обществом.
Одна из функций любого мирового языка, в том числе и русского, — это функция фундамента духовной жизни народа. В связи с этим очень актуально изучение языка художественной литературы. А применительно к лингвистической и — более узко — лексикографической практике очень важно и в мире популярно создание словарей отдельных пиковых фигур национальных литератур. Известен, например, знаменитый четырехтомный словарь языка Пушкина. С поддержкой фонда сейчас готовится очень интересный “Словарь языка Достоевского” (над ним работает член-корреспондент РАН Юрий Караулов).
Конечно, это далеко не полный перечень. Все назвать в коротком интервью просто невозможно.
Очень хотелось бы, чтобы словари становились достоянием не только научной общественности или образованной части нашего общества, но и самых широких слоев населения, включая, в первую очередь, школьников и студентов. Потому что, к сожалению, ситуация с русским языком в системе образования у нас аховая. Олбанский язык, которым увлекается молодежь, — все-таки не русский. Возвращаясь к определениям “язык — дом бытия” и “язык — дом бытия духа”… Ломая язык, мы ломаем свой дух, разрушаем традиционные связи с истоками культуры. Орфография — не просто правила написания, это еще пуповина, которая связывает нас с нашей традицией. Вот упростили большевики в 1918 году орфографию — теперь люди не могут свободно читать дореволюционные издания. Упрощение не всегда свидетельствует об улучшении. Словари должны стать доступными для каждого школьника и студента. Но тиражирование не входит в задачи РГНФ. Тут нужна специальная государственная программа, отдельное финансирование.
— Предполагаются ли какие-то перемены в политике фонда по поддержке исследований в области русского языка? Какие ближайшие планы?
— Ничего нового не предвидится, но не потому, что мы консерваторы. Отмечу не как чиновник фонда, а как русист: среди поддерживаемых нами проектов нет таких, которые не следовало бы поддерживать, а среди современных тенденций развития русистики нет таких, которые мы оставляли бы без внимания. Все достаточно сбалансировано. Нельзя сказать, что у нас преобладают академические русисты или московские. Очень хорошо представлены все регионы, где есть серьезные центры русистики, — и Сибирь, и Дальний Восток, и Бурятия. И север, и юг.
Что же касается планов… Наверное, имеет смысл больше уделять внимания социолингвистическим проблемам, связанным с функционированием русского языка как государственного. Эти проблемы сейчас с каждым днем становятся все более актуальными, животрепещущими, даже кровоточащими. Не знаю пока, будет ли здесь целевой конкурс. Но точно могу сказать: на следующий год мы обязательно объявим целевой конкурс, связанный с местом Крыма в истории, культуре и экономике России. И в рамках этого конкурса непременно будут поддержаны проекты, посвященные изучению языковой ситуации в Крыму, в том числе и роли русского языка в этом регионе.

Беседовала
Наталия Булгакова
Фото Николая Степаненкова

Нет комментариев