Поиск - новости науки и техники

И мусульмане, и молокане. Мультикультурализм как образ жизни народа.

Нынешний, 2016-й, год в Азербайджане объявлен Годом мультикультурализма. О традициях мирного сосуществования религий и культур в республике размышляет президент Национальной Академии наук Азербайджана академик Акиф ­АЛИЗАДЕ.
Берусь утверждать: испокон веков соблюдаемые принципы терпимости и уважения к другим религиям и культурам стали в Азербайджане образом жизни. Учитывая, что мультикультурализм как один из аспектов толерантности предусматривает параллельное существование различных культур, их взаимопроникновение и взаимообогащение, проведение Года мультикультурализма в Азербайджане можно считать нашим ответом на охватившие планету столкновения на расовой, религиозной и национальной почве. Полагаю, достойным ответом.
Характерно, что идея мультикультурализма выдвигается, в основном, в экономически развитых странах Запада, по которым одна за другой прокатываются волны религиозной и национальной распри. И хотя европейские ученые дали довольно правдивую оценку происходящим событиям, сами государства и общества оказались не в состоянии адекватно отреагировать на вызовы истории и не всегда согласны с мнением своих же экспертов. Поистине, нет пророка в своем отечестве.
С этой точки зрения Азербайджан обладает, на мой взгляд, уникальным опытом, который наш народ накопил задолго до появления самого понятия “мультикультурализм”. За подтверждением достаточно обратиться к материалам Кавказской археологической экспедиции под руководством Адольфа Берже, организованной в XIX веке при Российской академии наук.
Из статистических данных, собранных участниками экспедиции, видно, что в середине XIX века Баку был малонаселенным моноэтническим городом. Лишь в конце позапрошлого столетия значительное увеличение нефтедобычи на Апшероне, выход бакинских углеводородов на мировой рынок, открытие новых заводов, фабрик, банков, прокладка железной дороги Баку – Тифлис привели к массовому притоку рабочей силы, в том числе из-за рубежа. В те годы люди, стекавшиеся в Баку как из царской России, так и из Ирана и государств Европы, обрели на берегах Каспийского моря не только работу, но и вторую родину. 
Что примечательно: в то время как в большинстве стран евреям отводились специальные кварталы – гетто, в Баку никогда не делали подобных межеваний. Кстати, различные гетто фактически до сих пор существуют в городах Европы. Это выделенные территории для проживания некоренного населения, в том числе прибывших с Ближнего Востока мигрантов, которые считаются постоянной угрозой общественному порядку. Трагические теракты, произошедшие в последнее время в Париже и Брюсселе, тому свидетельство. Подобные зоны есть не только в Европе, но и в священном для трех религий Иерусалиме. Когда два года назад по приглашению Израильской академии наук я побывал в этом городе, то своими глазами увидел квартал, где обитают ортодоксальные евреи. Это их выбор, сделанный не одно столетие назад? Возможно, но ведь сейчас мы живем в XXI веке. У каждой медали есть две стороны.
Во всяком случае, с притоком в Азербайджан людей различных национальностей их обособления не происходило, наоборот, начиналось освоение нашим народом иных культур, в частности западной. Отечественный исследовательский потенциал обогатился достижениями европейской науки, сформировалась плеяда талантливых изобретателей. За короткий исторический период произошел всплеск научной мысли, возник синтез западной и восточной культур. Именно в Азербайджане впервые на мусульманском Востоке была создана опера, развились и окрепли профессиональные школы изобразительного искусства, архитектуры.
В отличие от отношения современного Запада к мигрантам, наш народ принимал людей, обратившихся к нему, такими, как они есть, и создал все условия для сохранения ими своих культуры, религии, языка. Наглядным примером служат возведенные в тот период в Баку, Гяндже, Кубе, Хачмасе, Шамкире и других городах республики храмы различных конфессий. Все эти культовые сооружения сегодня охраняются и реставрируются государством. 
Смысл каждого события следует искать в менталитете личности и целых народов. Накопленный на нашей земле редкий опыт совместного существования разных национальностей и дал Азербайджану, обретшему в конце ХХ века независимость, возможность объявить толерантность и мультикультурализм государственной стратегией. Вместе с тем наша республика призывает мир более аккуратно и ответственно проводить не имеющий альтернатив курс на мультикультурализм – иначе вряд ли придут желаемые результаты. Наряду с энергетической, экономической, национальной безопасностью, каждая страна должна обеспечить и свою мультикультуральную безопасность, сущность которой – в сохранении культурных ценностей всех народов и этнических групп. 
Что лежит в основе реального мультикультурализма? Сформулирую так: создание механизма равномерного распределения политического отношения к различным конфессиям внутри страны, забота власти о сохранении национального разнообразия в государстве, защита культурных ценностей каждого гражданина.
Для примера обратимся к положению представителей некоренного населения, прежде всего русских, проживающих в нашей стране. Известно, что один из главных факторов, не позволяющих какой-либо нации раствориться в доминирующей среде, – язык. В Азербайджане русские школы всегда были и продолжают оставаться органичной частью национальной образовательной системы, и за 25 лет независимости их количество не уменьшилось. По данным республиканского Министерства образования, в стране действуют десятки школ, где обучение ведется только на русском языке, а более чем в 300 школах, наряду с преподаванием на азербайджанском, существуют и русские отделения. Планов по закрытию или сокращению числа русских школ не было даже в самый сложный для Азербайджана переходный период, хотя нельзя сказать, что для них он был беспроблемным. Но проблемы эти были вызваны распадом Советского Союза и оттоком из страны учительских кадров. Однако по мере того, как налаживалась жизнь, этот процесс замедлялся, а потом и вовсе остановился. 
Сегодня уже выросло новое поколение учителей-азербайджанцев, закончивших русские отделения педагогических вузов. Эти отделения тоже не закрылись и действуют в полном объеме. Число учащихся средних, средних специальных и высших учебных заведений, получающих образование на русском языке, у нас превышает 100 тысяч человек, что, по словам президента страны Ильхама Алиева, является важным показателем нашего отношения к русскому языку, русской культуре, русской литературе. 
Это отношение проявляется и в научно-образовательной сфере. Так, печатные органы Академии наук Азербайджана открыты для публикаций на русском языке, а значит, русскоязычный аспирант или докторант вполне может защищать диссертацию, не покидая пределы Азербайджана. То есть имеет прекрасную возможность для продолжения карьеры, культурного и духовного развития. В республике действуют Государственный Русский драматический театр, Русский культурный центр, есть русскоязычные труппы в музыкальных театрах, функционирует Бакинская епархия Русской Православной церкви, объединяющая храмы, расположенные по всей республике.  
Азербайджан сегодня – многонациональная и многоконфессиональная страна, где комфортно чувствуют себя представители всех без исключения проживающих в ней народов. Среди них и малочисленная этнографическая группа русских – молокане (духовные христиане), которые через два месяца отметят 210-летие первого поселения на Кавказе. Согласно историческим источникам, они были сосланы по обвинению “в дерзости против церквей и православной веры”. Чтобы российскому читателю было понятно, как наш мусульманский народ принял молокан, достаточно привести всего два факта. В центре Баку есть сквер, который до сих пор в просторечье называют Молоканским, а вдали от столицы, в горах Большого Кавказа, сохранился единственный в стране колхоз в селе Ивановка, который носит имя своего многолетнего председателя, Героя Социалистического Труда Николая Никитина. Несмотря на земельную реформу, проведенную в соответствии с законом Азербайджанской Республики, и упразднение колхозов и совхозов, руководство страны пошло навстречу сельчанам и оставило это коллективное хозяйство, которое и ныне, как в советское время, остается передовым. 
Подобные примеры можно приводить почти бесконечно. Главное, что, поставив перед нами много задач, мультикультурализм получил поддержку государства и, что особенно важно, общественности. В то время как, столкнувшись с миграционной волной, страны Европы, основываясь на принципах либеральной демократии, хотят растворить культурные меньшинства в “национальном котле”, подвергнув их ассимиляции, наше молодое государство выбрало совершенно иной путь претворения мультикультурализма в образ жизни.
Фото предоставлено 
пресс-службой НАНА

Нет комментариев