Поиск - новости науки и техники

Не точка, а отточие. Российские историки готовят новые совместные издания с коллегами из других стран.

В ряду многочисленных работ, подготовленных Институтом всеобщей истории РАН, есть издания, вызывающие повышенный интерес. Не избегая острых тем и болевых точек во взаимоотношениях России с другими странами, авторы выпускают книги, чуть ли не мгновенно исчезающие с прилавков. Особое внимание к ним привлекает тот факт, что составлены они отечественными историками совместно с их иностранными коллегами, представляя читателю разные точки зрения на описываемые события. 
И если политикам не всегда, так скажем, удается достичь взаимопонимания между Россией и другими государствами, то ученые с этим успешно справляются. Подтверждением тому служит ряд выпущенных не так давно изданий. Например, “Россия и Германия: вехи совместной истории в коллективной памяти”, вышедшее недавно на русском и немецком языках. За ним последовало пособие для учителей “Россия и Польша: преодоление исторических стереотипов”. Оно подготовлено совместно с коллегами из Польши, с которой на протяжении столетий у нас существуют непростые отношения. Нынешним летом увидела свет “История Украины”. Рассказать о ней по просьбе “Поиска” согласился участвовавший в подготовке этого труда заместитель директора ИВИ РАН Виктор ИЩЕНКО. 
– Скажу сразу: “История Украины”, в отличие от двух упомянутых книг, написана исключительно российскими авторами, – замечает Виктор Владимирович. – Дело в том, что 13 лет назад была создана Совместная российско-украинская комиссия историков. Одним из итогов ее деятельности было перекрестное издание очерков по истории России и Украины. Авторами российской части были ученые из Москвы и Санкт-Петербурга – эту книгу перевели на украинский язык. А украинские очерки, изданные сотрудниками Института истории Украины, предназначались для российских читателей. Мы очень тесно сотрудничали с украинскими коллегами вплоть до последних лет. В 2011 году выпустили пособие для школьных учителей: “Россия и Украина: на перекрестке истории”. За годы работы комиссии было проведено множество конференций, коллоквиумов, дискуссий. При сходстве позиций по многим принципиальным вопросам оценки развития всемирно-исторического процесса у нас с коллегами из украинских академических учреждений не всегда совпадали, наблюдались различия в интерпретации некоторых событий, относящихся к нашему совместному прошлому. Это обстоятельство и стало причиной того, что примерно пять лет назад несколько российских исследователей, входящих в комиссию, договорились написать на основе новейших достижений науки историю соседнего государства так, как она видится сейчас из Москвы и Санкт-Петербурга. 
В нашей “Истории Украины” четыре раздела: первый – о восточнославянских племенах и периоде образования Киевской Руси, второй – украинские земли в Новое время, вплоть до XIX века, третий – Украина в ХХ веке (до 1945 года). И последняя часть – от 1945 года до 2011-го. Авторы – наиболее авторитетные отечественные ученые, специализирующиеся на истории Украины, – представляют различные исследовательские и образовательные центры РФ. 
– Прошло уже несколько месяцев после выхода этой работы, как к ней отнеслись на Украине?
– Отклики, естественно, разные. Есть – политически ангажированные, есть и те, где стараются объективно рассмотреть работу российских коллег: подробно анализируют содержание книги, подчеркивают ее достоинства и вместе с тем высказывают критические замечания, которые зачастую являются продолжением наших дискуссий двух последних десятилетий. Ничего неожиданного в этом нет – такова общепринятая практика ведения научного диалога. Презентация работы состоялась в ИВИ. На представление книги приехали два известных украинских историка, довольно высоко оценивших нашу работу и одновременно высказавших критические замечания. В общем, это был конструктивный обмен мнениями профессионалов двух стран, и его надо только приветствовать. Такой подход разделяли и разделяют многие специалисты, отнесшиеся одобрительно к выходу в свет нашего издания. Одним из них был Михаил Швыдкой. В своей колонке в “Российской газете” он назвал книгу нужной и своевременной. 
– Какие факты, изложенные в вашем издании, вызвали наибольшие расхождения между исследователями двух стран?
– Это оценки различных страниц истории советского периода. Начиная с событий Октября, относимых украинской историографией к “украинской революции”, и борьбы за автономию Украины. Существование Центральной Рады, период независимости, провозглашение Украинской народной республики, гражданская война… Этим событиям украинские авторы “Очерков истории Украины” уделяют очень большое внимание. Некоторые факты нашего общего прошлого они склонны рассматривать сквозь призму концепции о “народе-жертве”, пострадавшем от внешнего заговора. С этим трудно согласиться. Например, голод 1933-1934 годов, или, как его называют на Украине, Голодомор. Известно, что в Киеве его считают организованным Москвой геноцидом украинского народа: мол, это была месть Сталина украинцам за их стремление к независимости и самостоятельности – еще в 1920 году они не захотели признавать рекомендованный Кремлем список членов ЦК Коммунистической партии Украины и избрали своих руководителей. Сталин в своей политике якобы исходил из того, что половина украинских коммунистов – явные или скрытые петлюровцы или агенты Пилсудского и при малейшей возможности они вонзят нож в спину Революции. Отсюда, мол, особая, изуверская жестокость по отношению к украинцам. Сторонники этой схемы не хотят признавать, что голод 1933-1934 годов был и в Поволжье, и на Кубани, и в Краснодарском крае и особенно сильный в Казахстане. Наша оценка более взвешенная: разразившийся голод – результат безжалостной аграрной политики большевиков, когда во имя индустриализации страны крестьянство обрекли на неоправданные жертвы.
– Что в дальнейших планах института, продолжится ли выход совместных изданий?
– Возможно, вместе с историками Литвы нам удастся подготовить работу “Литва в межвоенный период (1918-1940 гг.)”. Шансы велики, поскольку есть общее мнение, что только общение и открытые дискуссии помогут преодолеть непонимание и неприятие позиции другой стороны. Продолжается подготовка книг из серии “Россия-Германия” (XVIII и XIX века) и “Россия и Польша”, а также “Россия и Австрия”. В перспективе проект издания “Россия и Франция”. Так что точку в совместных с коллегами работах над нашей общей историей мы ставить не собираемся и всегда готовы к обсуждению и сотрудничеству.
Юрий Дризе
Фото Андрея Моисеева

Нет комментариев