Поиск - новости науки и техники

По-китайски грамотно. Заговорить на языке Поднебесной помогут учебники нового поколения.

Сегодня в мире трудно найти дом, в котором не было бы предметов, изготовленных в Китае. Неудивительно, что язык этой экономически активной азиатской страны приобретает все большую популярность в мировом сообществе. Как в России, так и в других странах СНГ с каждым годом растет число желающих учить китайский, ближе познакомиться с культурой Китая. Это люди разных возрастов и профессий, разного жизненного опыта. А значит, нужны новые методики и учебники. Об этом, в частности, шла речь на II Международной конференции по проблемам преподавания китайского языка как иностранного, которая состоялась в конце апреля в Московском государственном лингвистическом университете (МГЛУ) и Институте Конфуция при МГЛУ. В ее работе приняли участие представители Посольства КНР в России, правительства Москвы, Государственной Думы, ведущие ученые и преподаватели из шести стран: Армении, Белоруссии, Киргизии, Китая, России, Украины. Из Китая прибыла целая делегация: ее возглавлял Чжан Сяохуэй, начальник управления по работе с институтами Конфуция Пекинского университета иностранных языков. Россия была представлена не только Москвой, но и регионами: приехали китаисты из Благовещенска, Иркутска, Нижнего Новгорода, Казани, Рязани… “Состав участников и проблематика конференции свидетельствуют о своевременности этой встречи”, – подчеркнула ректор МГЛУ профессор Ирина Халеева.
Как отметил, приветствуя собравшихся, проректор по связям с общественностью МГЛУ профессор Юрий Сухарев, первая такая конференция прошла в 2001 году, и ее результатом стала совместная работа МГЛУ с учеными СНГ и Китая в рамках исследовательской программы “Регионоведение, лингвистика и межкультурная коммуникация в странах СНГ и ШОС”. С тех пор университет накопил большой опыт взаимодействия с вузами этих стран. Были разработаны учебники, учебно-методические комплексы практически по всем языкам государств, входящих в организацию. Созданный в 2010 году консорциум гуманитарных университетов стран ШОС стал площадкой для согласования образовательных программ этих вузов. И программы изучения китайского языка занимают здесь важное место: ведь китайский – один из официальных языков ШОС.
Полномочный министр, советник по делам образования Посольства Китая в РФ Чжао Гочэн подчеркнул, что если раньше китайский язык изучали в основном только китаисты, лингвисты, то сейчас большинство людей учит его для работы, карьеры, общественной жизни, из интереса к китайской культуре. У них разные требования, условия, возможности. Методики преподавания должны учитывать все эти различия.
Заместитель руководителя Департамента внешнеэкономических и международных связей правительства Москвы Владимир Лебедев рассказал, что в столице РФ изучение китайского языка стало насущной необходимостью: здесь “очень хорошо представлен китайский бизнес – электроника, строительство, торговля, московские и китайские предприятия вышли на высокий уровень кооперации”. Но, посетовал чиновник, “наши китайские друзья в преподавании русского нас обогнали, иногда даже неловко: китайские партнеры говорят на русском, а мы на китайском можем только через переводчика”.
Впрочем, мест, где можно освоить язык Поднебесной, в России сегодня не так уж мало. Профессор Владилен Буров (Институт иностранных языков Московского городского педагогического университета) в своем обстоятельном докладе рассказал о развитии китаеведения в России и в других странах СНГ. Согласно приведенным им данным, начало изучения китайской культуры и китайского языка в России относится к XVIII веку. В первые годы после распада СССР число студентов, которые учили китайский язык в вузах РФ, не превышало тысячи человек. Сейчас же в стране только преподавателей китайского языка около тысячи (включая приглашенных из Китая). На декабрь 2011 года китайский язык как первый иностранный или специальность был представлен в 230 российских вузах. Среди различных иностранных языков, которым учат в российской высшей школе, он находится на четвертом месте. А общее количество осваивающих его – не только в вузах, но и на различных курсах, подготовительных отделениях и т.п. – достигло 13 340 человек; из них 1300 получают стипендии правительства КНР, канцелярии по распространению китайского языка при правительстве КНР (Ханьбань), а также Университета ШОС.
Значительную роль в поддержке изучения китайского языка в российской высшей школе в последние годы играют институты и классы Конфуция. К апрелю 2012 года в России их насчитывалось, соответственно, 17 и 4. На создание каждого Института Конфуция китайская сторона выделяет более 100 тысяч долларов США, обеспечивает их необходимой учебно-методической литературой и современными техническими средствами обучения, командирует преподавателей, оказывает необходимую помощь и в дальнейшем.
На пленарных и секционных заседаниях конференции звучали и обсуждались доклады по вопросам развития китайского языка в РФ и в других странах СНГ, о традициях и новациях в методике преподавания, о проблемах нового подхода к составлению учебников и учебных пособий. Участники говорили о настоятельной потребности в регулярном обмене опытом и проведении совместных мероприятий для обсуждения актуальных проблем. Было принято решение проводить подобные конференции раз в два года. Для координации деятельности институтов Конфуция предложено создать рабочую группу, куда войдут представители этих институтов при вузах России и СНГ, а также ученые-китаисты и преподаватели. Кроме того, решено начать подготовку Международной конференции по разработке учебника нового поколения по китайскому языку.

Наталия БУЛГАКОВА

Нет комментариев