1916-й

Нападение подводной лодки 
Сообщают из Лиссабона о появлении германских подводных лодок близ о. Мадейры. 21 ноября в гавань в Фунчала зашла германская подводная лодка и произвела неожиданное нападение на стоявший там на якоре английский пароход “Дациа”, французское судно “Кенгуру” и французскую канонерскую лодку “Сюрприз”. Суда эти были взорваны торпедой и потонули. Береговая батарея немедленно открыла огонь и принудила подводную лодку, пытавшуюся обстреливать город, к поспешному бегству из гавани.
“Вечерний курьер” (Москва), 4 декабря. 
Многоязычная газета
Прибывший в Одессу с румынского фронта русский офицер доставил отобранный у пленного германца нумер любопытной иллюстрированной газеты, издающейся немцами для фронта. Газета, в четыре страницы большого формата, печатается на немецком, болгарском, английском, французском, голландском, польском, испанском, турецком и арабском языках и выходит по средам. Доставленный нам №65 газеты — называется она “Welt im Bild” — от 17 мая почти целиком посвящен ирландскому “восстанию”. Хорошие, отчетливые фотографии изображают виды Дублина — “столицы восставшей Ирландии”; напечатаны и портреты Бирреля — “государственного секретаря Ирландии”, и Редмонда — “вождя ирландских националистов”. 
“Новое время” (Петроград), 5 декабря. 
Письмо Г.Распутина
При подаче записок в Городской Думе с фамилиями желаемых кандидатов в товарищи городского головы были обнаружены три записки с именем Григория Распутина. По существующему положению, городской голова запросил письменно этого кандидата, не желает ли он баллотироваться. Григорий Распутин уведомил письмом, что баллотироваться на должность товарища городского головы он не желает. 
“Новое время” (Петроград), 6 декабря. 
Критический парадокс
Доктор русской истории г-н Н.Чечулин, вдавшись в область литературной критики, предъявил изумленным россиянам необыкновенное открытие: оказывается, что великую свою эпопею “Война и мир” граф Лев Николаевич Толстой, великий писатель земли Русской, позаимствовал… из романа английского сочинителя многотомных романов и журналиста Теккерея “Ярмарка тщеславия” (Vanity Fair), или, как заблагоразсудилось переделать заглавие романа русскому переводчику: “Базар житейской суеты”. В самом деле, это так и напечатано в последней книжке “Исторического вестника”, на 690-й стр.: “Неужели еще может быть сомнение в том, что в основе общего плана “Война и мир” лежит план “Базара житейской суеты”?”.
“Новое время” (Петроград), 7 декабря. 
Как назвать одеколон?
В Германии под влиянием патриотического одушевления исчезло из оборота слово “одеколон” — “Eau de Cologne”. Немцы, конечно, пользуются им по-прежнему, но называют его “Kölnerwasser”. Во Франции также хотели изменить это слово, напоминающее о немецком городе Кельне, и была даже попытка переделать его в “Eau de Louvain”, но эта идея не привилась. Недавно в “Фигаро” предложили назвать столь популярную, но — увы! — “кельнскую” воду в честь Польши — “Eau de Pologne”.
“Раннее утро” (Москва), 7 декабря. 
Юбилей аэроплана
Недавно исполнился 10-летний юбилей самой замечательной машины нашего времени — аэроплана. 26 октября 1906 года поселившийся в Париже бразильянец Сантос-Дюмон совершил первый в Европе официально проконтролированный полет на аэроплане. Сантос-Дюмон давно интересовался воздухоплаванием, но главным образом по системе “легче воздуха”; в 1901 году ему удалось на управляемом аэростате облететь кругом башни Эйфеля. После этого опыта он построил биплан с поверхностью крыльев в 12 квадратных метров, который он снабдил мотором системы Антуанет в 50 лошадиных сил. Весь аппарат весил 245 килограммов. После нескольких опытов с этим аппаратом Сантос-Дюмон явился во французский аэроклуб и выразил желание состязаться на премию Арчдикона в 5000 франков, обещанную тому, кто первым пролетит 25 метров на аппарате “тяжелее воздуха”. Два раза аппарат прокатился по всему полю, и только после полудня попытка удалась. Контролеры составили протокол, в котором удостоверялось, что Сантос-Дюмон пролетел свыше 50 метров в воздухе на высоте около 3 метров со скоростью 40 километров в час.
“Раннее утро” (Москва), 8 декабря.

Старые подшивки листал Сергей СОКУРЕНКО

www.starosti.ru


Нет комментариев